十年生死两茫茫全文翻译(十年生死两茫茫全文免费阅读)
十年生死两茫茫全文翻译(十年生死两茫茫全文免费阅读)
“十年生死两茫茫”是一首由 *** 所作的抒情诗,描写了人生的短暂和宝贵。在漫长的生命中,十年光阴瞬间而过,生死两相伴随。生者应珍惜时间、实现理想、为人民服务;死者应成为人民民族的历史名人,永垂不朽。这首诗的意义深刻,警示我们要在有限的时间里充分珍惜和利用,关注社会发展,为人类做出贡献。
1、十年生死两茫茫全诗是什么意思?
优质回答1:
全诗的意思是:
两人一生一死,隔绝十年,相互思念却很茫然,无法相见。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。
晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。
“十年生死两茫茫”出自苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
优质回答2:
这是一首悼亡词.作者结合自己十年来政治生涯中的不幸遭遇和无限感慨,形象地反映出对亡妻永难忘怀的真挚情感和深沉的忆念.
2、十年生死两茫茫,不思量自难忘。是什么意思?
优质回答1:
十年生死两茫茫。不思量。自难忘。
意思:你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念。可终究难相望。
1、出处:北宋苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
2、原文:
十年生死两茫茫。不思量。自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡。小轩窗。正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
3、翻译:
译文
你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念。可终究难相望。千里之外那座遥远的孤坟啊,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面,两鬓如霜。昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口。
正在打扮梳妆。你我二人默默相对惨然不语,只有相对无言泪落千行。料想得到我当年想她的地方,就在明月的夜晚,矮松的山冈。
优质回答2:
十年生死两茫茫 不思量 自难忘 这是苏轼在妻子王弗去世十年后写的一首《江城子》。这是一首悼亡诗,写的是与妻子十年生死两隔的时光中,从来不去想,却从来没有忘记的感情。每读泪下,感觉亡妻的日常生活情节就在眼前。我认为这是最好的一首悼亡诗。
优质回答3:
你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念。可终究难相望。千里之外那座遥远的孤坟啊,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面,两鬓如霜。昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口。
正在打扮梳妆。你我二人默默相对惨然不语,只有相对无言泪落千行。料想得到我当年想她的地方,就在明月的夜晚,矮松的山冈
3、十年生死两茫茫全诗?
全词(十年生死两茫茫是宋词):江城子苏轼(乙卯正月二十日夜记梦) 十年生死两茫茫。不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年断肠处,明月夜,短松冈。【注释】:明月、孤坟、断肠,意象:孟启《本事诗·徵异第五》载张姓妻孔氏赠夫诗:“欲知肠断处,明月照孤坟。”题目上“乙卯”,指的就是苏轼在密州(今山东诸城)任知州。此时诗人四十岁。题“记梦”,是梦后记事,内容是“梦亡妻”。纵观全词,诗人用朴实无华、近似白话的言词,写实情真,记梦意深;虚实相间,轻重结合,全无雕琢痕迹,却意义深远。诗人选用《江城子》词调写悼亡之作,恰如其分。《江城子》词调,凡是有韵脚的地方,皆为平声,三、五、七言间用、迭用‘这样音韵谐协而又起伏不平。从内容上看,所表达的正是深沉而又复杂的感情。如上阕“纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜”,由于句式参差,虽明白如话,却韵味醇厚,使人倍感沉痛。再如诗人化用“欲知肠断处,明月照松岗”,填出“料得年年肠断处,明月夜,短松岗”,与上阕中“千里孤坟,无处话凄凉”相呼应,充分利用词中长短句的长处,使人读后有一种回味无穷的感受。
4、十年生死两茫茫,不思量,自难忘是什么意思?
优质回答1:
“十年生死两茫茫 不思量” 自难忘的意思是:两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。
江城子
乙卯(mǎo)正(zhēng)月二十日夜记梦
十年生死两茫茫,不思量(liáng),自难忘(wáng)。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓(bìn)如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处[1],明月夜,短松冈。
【译文】
两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。
晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。
优质回答2:
意思:你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念。可终究难相望。
1、出处:北宋苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
2、原文:
十年生死两茫茫。不思量。自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
优质回答3:
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。这句话的意思是:十年来你我隔绝在两个世界里,不能相见也不能知道彼此的状况。即使不去想你,也忘不了你。出自北宋诗人苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
5、十年两茫茫是什么意思?
优质回答1:
1、意思:两人一生一死,隔绝十年。
2、出处:《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
3、原文:十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
4、译文:两人因生死已经分别十年,相互思念无法相见而觉得难过。不想让自己去思念却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,想说却找不到人说话的凄凉悲伤。即使相逢也不认识对方了,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。晚上在梦境中隐约回到了家乡,妻子正在小窗前对镜梳妆。我们互相望着对方,千言万语不知从何说起,只是不停的落泪。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。
优质回答2:
漫长岁月中的个人悲凉身世。
优质回答3:
这句话源自苏轼的词“十年生死两茫茫,不思量,自难忘”,写苏轼对已经去世的妻子的怀念之情,感叹时光匆匆。
标签: